Welche Unterlagen müssen für das Deutschland-Visum übersetzt werden?
Grundregel
Deutsche Auslandsvertretungen verlangen türkische Unterlagen mit **deutscher** (teils auch englischer) Übersetzung — angefertigt von einem **beeidigten Übersetzer**.
Touristen-/Besuchsvisum
Meist geringer Aufwand:
Familiennachzug — die umfangreichste Akte
Tipp: Beim Standesamt **mehrsprachige Urkunden (Formule A/B)** anfordern — spart Übersetzung und Apostille.
Arbeitsvisum / Blaue Karte
Die richtige Reihenfolge
Falsche Reihenfolge (erst Übersetzung, dann Apostille) lässt den Apostille-Vermerk unübersetzt — Rückläufer garantiert.
Alles aus einer Hand
Dokument auf unserer Website hochladen: Sofortpreis nach Zeichen, beeidigte Übersetzung, Lieferung passend zur Visumakte. Beim Familiennachzug stimmen wir die Dokumentenliste mit Ihrer Visaberatung ab.
Nächster Schritt?
Sofortpreis für Übersetzung oder Visum, jetzt starten.
